สุสานจักรพรรดิมินห์หม่างเริ่มสร้างเมื่อเดือนกันยายน ๒๓๘๓ ขณะที่การก่อสร้างกำลังรุดหน้า จักรพรรดิมินห์หม่างก็ทรงประชวรและสวรรคตในเดือนมกราคมปีต่อมา พระเจ้าเถี่ยวตรีผู้สืบราชบัลลังค์ได้ทรงบัญชาให้ก่อสร้างต่อไปตามแผนของพระราชบิดา พระศพของจักรพรรดิมินห์หม่างถูกนำมาฝังที่สุสานนี้เมื่อวันที่ ๒๐ สิงหาคม ๒๓๘๔ ก่อนการก่อสร้างจะเสร็จสมบูรณ์ในปี ๒๓๘๖ ผมอยากให้เพื่อน ๆ ได้ดูการออกแบบสุสานนี้หน่อยนะครับ...
หยุดอ่านป้ายด้วย...
Minh Mang Emperor's TombMinh Mang Tomb (also called Hieu Tomb) was built from 1840 to 1843. This 28 hectare tomb ensemble is surrounded with an oval protective wall of 1,700 metres. Originally arranged along a 700 metre - axis. Among the tombs of Nguyen emperors, Minh Mang Tomb is widely known for its solemnity and precise layout. Minh Mang Tomb had been acknowledged as a national heritage in April 29. It was inscribed into the list of the world heritage by the Unesco.
ภาพจาก The rough guide to Vietnam - Jan Dodd & Mark Lewis |
นักท่องเที่ยวต้องเข้าทางด้านข้าง...
ไปพบกับลานกว้าง (courtyard) สะดุดตาด้วยรูปปั้นเรียงกัน ๒ แถว (xxxxx) มีทั้งข้าราชบริพาร
และช้างม้า...(แต่ไม่มีวัวควาย อิอิ)
ถัดจากลานกว้าง เป็นพลับพลาศิลาจารึก (Bi Dinh -Stele Pavilion) ตั้งอยู่ตรงกลาง (2) นักท่องเที่ยวต้องเดินขึ้นบันได...
จะใช่บันไดมังกรหรือเปล่า?...ผมไม่แน่ใจ
ผมแหงนหน้าดูหลังคา...
จักรพรรดิเถี่ยวตรีทรงจารึกพระราชประวัติของพระราชบิดาไว้บนศิลาสูงใหญ่ตั้งอยู่กลางศาลา...
ลงจากพลับพลาศิลาจารึก ต้องเดินตรงไปตามทางที่เห็น...
ไม่รู้ว่าผมจะอืดอาดหรือเปล่า เพื่อน ๆ ตามไปก็แล้วกันนะ!
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น